Weitere Inhalte

1_Vorbeugung der Korruption
Art. 43, c. 1, d.lgs. n. 33/2013

Dreijahresplan zur Korruptionsvorbeugung und Transparenz/Piano triennale per la prevenzione della corruzione e della trasparenza (PTPCT)
BLR_Nr. 187_22.03.2022_Antikorruptionsplan 2022 – 2024
BLR_Nr. 193_07.03.2023_Antikorruptionsplan 2023 – 2025
delibera n. 430 del 13 aprile 2016_ANAC
Korruptionsvorbeugung_deutsche Bildungsdirektion

Zuständigkeiten competenze
Die Verantwortlichen für die Korruptionsvorbeugung an den autonomen Schulen (RPC) – die Bildungsdirektoren
Auf Landesebene üben die jeweiligen Bildungsdirektorinnen und Bildungsdirektoren die Funktion des Verantwortlichen für die Korruptions-vorbeugung aus.
I responsabili della prevenzione della corruzione nelle scuole autonome (RPC) – i Direttori Istruzione e Formazione
A livello provinciale la funzione di Responsabile della prevenzione della corruzione per le istituzioni scolas-tiche è esercitata dalle Direttrici e i Direttori Istru-zione e Formazione.
Die Beauftragten für die Vorbeugung der Korruption – die Abteilungsdirektoren der Bildungsdirektionen
Auf Landesebene üben die Abteilungsdirektoren der jeweiligen Bildungsdirektionen die Funktion des Beauftragten für die Korruptionsvorbeugung aus
Referenti della prevenzione della corruzione – i Direttori di ripartizione delle Direzioni Istruzione e Formazione
A livello provinciale i Direttori di ripartizione delle rispettive Direzioni Istruzione e Formazione esercitano la funzione di Referente della prevenzione della corruzione.
Die Schulführungskräfte
Die Schulführungskräfte sind für alle Maßnahmen und Verwaltungsmaßnahmen der Schule verantwortlich, für die sie zuständig sind.
I dirigenti scolastici
I Dirigenti scolastici sono i soggetti competenti ad adottare tutti i provvedimenti e atti gestionali della scuola di cui sono responsabili.
Meldungen rechtswidrigen Verhaltens (Whistleblowing)/segnalazioni di condotte illecite (Whistleblowing)
Die rechtliche Regelung des whistleblowing sieht spezi-fische Schutzmechanismen zugunsten des öffentlichen Bediensteten vor, der unerlaubte Handlungen meldet. Mit Entscheidung Nr. 6 vom 28. April 2015 hat die Gesamt-staatliche Antikorruptionsbehörde (ANAC) „Richtlinien im Bereich Schutz des öffentlichen Bediensteten, der unerlaubte Handlungen meldet (sog. Whistleblower)“ erlassen, mit welchen den öffentlichen Verwaltun-gen detaillierte Anweisungen zur Umsetzung dieses
Instituts erteilt wurden. Der Schutz des Whistleblower ist eine Pflicht für jede öffentliche Verwaltung, die zu diesem Zweck „konkrete Maßnahmen zum Schutz der Bediens-teten” zu treffen hat und die im dreijährigen Antikorrup-tionsplan genauer zu erläutern sind.
La disciplina del whistleblowing prevede specifiche forme di tutela a favore del dipendente pubblico che segnala condotte illecite. Con determinazione n. 6 del 28 aprile 2015, l’Autorità Nazionale Anticorruzione (ANAC) ha approvato le “Linee guida in materia di tutela del dipendente pubblico che segnala illeciti (c.d. whistleblower)”, fornendo alle pubbliche amministrazioni precise indicazioni su come attuare l’istituto in questione. La tutela del whistleblower è un dovere di tutte le amministrazioni pubbliche le quali, a tal fine, devono assumere “concrete misure di tutela del dipendente” da specificare nel PTPCT.
Für die Meldung unerlaubter Handlungen wurden entsprechende E-Mail Postfächer aktiviert (für die deutschsprachigen Schulen

whistleblowerdeu@schule.suedtirol.it

Vordruck

Vordruck_Whistleblower_(deutsch)
Per la segnalazione degli illeciti sono state attivate delle specifiche caselle di posta elettronica (per le istituzioni scolastiche in lingua tedesca  whistleblowerdeu@schule.suedtirol.it

modulo
Vordruck_Whistleblower_(italienisch)

 

2_Bürgerzugang
Art. 5, c. 1/c.4, d.lgs.n. 33/2013
Verordnung über die Wahrnehmung des Rechts auf Zugang sowie der Rechte im Rahmen der Veröffentlichungs-, Transparenz- und Informationspflicht der öffentlichen Verwaltung
Neuordnung der Regelung betreffend das Recht auf Bürgerzugang und die Pflichten der öffentlichen Verwaltungen auf dem Gebiet der Bekanntmachung, Transparenz und Verbreitung von Informationen
Mit gesetzesvertretenden Dekret Nr. 33 vom 14. März 2013 („Transparenzdekret“) wurde das Recht auf Bürgerzugang zu den Daten, Informationen und Unterlagen der öffentlichen Verwaltung eingeführt, welches von jedem ausgeübt werden kann, ohne dass eine spezielle Berechtigung notwendig ist. Der Antrag kann jederzeit gestellt werden, ist unentgeltlich und bedarf keiner Begründung, muss aber die für die Ermittlung der beantragten Daten, Informationen oder Unterlagen notwendigen Angaben enthalten. Der Antrag kann auch auf telematischem Wege eingereicht werden, gemäß der vom gesetzesvertretenden Dekret Nr. 82 vom 7. März 2005 vorgesehenen Modalitäten. Con decreto legislativo 14 marzo 2013, n. 33 è stato introdotto l’istituto dell’accesso civico contemplato dall’articolo 5. L’accesso civico è un diritto che può essere esercitato da chiunque, è gratuito e la richiesta può essere presentata in qualsiasi momento. La richiesta di accesso civico identifica i dati, le informazioni o i documenti richiesti e non richiede motivazione. La richiesta può essere trasmessa anche per via telematica secondo le modalità previste dal decreto legislativo 7 marzo 2005, n. 82, e successive modificazioni.
Es gibt 2 verschiedene Arten von Bürgerzugang: Esistono 2 tipi diversi di accesso civico:
Einfacher Bürgerzugang:
Die Pflicht der öffentlichen Verwaltung, bestimmte Unterlagen, Informationen oder Daten zu veröffentlichen, beinhaltet gleichzeitig das Recht aller Bürgerinnen und Bürger, diese zu beantragen, falls die Verwaltung ihrer Veröffentlichungspflicht nicht nachkommen sollte. Der einfache Bürgerzugang kann also ausschließlich jene Daten, Informationen und Unterlagen betreffen, deren Veröffentlichung auf der Webseite Transparente Verwaltung gemäß den geltenden Transparenzbestimmungen vorgesehen ist (Art. 5, Abs. 1, GvD Nr. 33/2013).
Accesso civico semplice:
L’obbligo previsto dalla normativa vigente in capo alle pubbliche amministrazioni di pubblicare documenti, informazioni o dati comporta il diritto di chiunque di richiedere i medesimi, nei casi in cui sia stata omessa la loro pubblicazione sul sito Amministrazione trasparente. La richiesta di accesso civico semplice quindi può avere per oggetto esclusivamente i dati, le informazioni e i documenti, oggetto di pubblicazione obbligatoria ai sensi della vigente normativa sulla trasparenza (art. 5, c. 1, d.lgs. n. 33/2013).
Allgemeiner Bürgerzugang:
Der allgemeine Bürgerzugang ist das Recht auf Zugang zu sämtlichen weiteren Daten und Unterlagen der Landesverwaltung, welche nicht bereits der Veröffentlichungspflicht unterliegen. Diese zweite Form des Bürgerzugangs unterliegt jedoch einigen Einschränkungen zum Schutze rechtlich relevanter öffentlicher und privater Interessen, sowie einigen ausdrücklich vom Gesetz vorgesehenen Ausschlussgründen (Art. 5, Abs. 2 und Art. 5-bis, GvD Nr. 33/2013).
Accesso civico generalizzato:
L’accesso civico generalizzato è il diritto di chiunque ad accedere ai dati e ai documenti detenuti dall’Amministrazione provinciale, ulteriori rispetto a quelli oggetto di pubblicazione obbligatoria ai sensi del decreto legislativo n. 33/2013. Tale diritto risponde ad un principio generale di trasparenza ed è riconosciuto allo scopo di favorire forme diffuse di controllo sul perseguimento delle funzioni istituzionali e sull’utilizzo delle risorse pubbliche e di promuovere la partecipazione al dibattito pubblico. Si tratta di un diritto attivabile da chiunque e la relativa istanza non richiede alcuna motivazione. Tale tipologia di accesso si esercita nel rispetto dei limiti relativi alla tutela degli interessi pubblici e privati e delle norme che prevedono specifiche esclusioni (art. 5, comma 2 e Art. 5-bis d.lgs. n. 33/2013).
An wen können Sie sich wenden?
Der Antrag ist an die Schulführung zu richten.

E-mail: ssp.graun@schule.suedtirol.it 
A chi rivolgersi:
La richiesta va indirizzata al Dirigente.
E-mail: ssp.graun@schule.suedtirol.it
Telefonische Anfragen werden nicht entgegengenommen. Die Ausstellung der Unterlagen in elektronischer Form ist unentgeltlich, sofern sie in Beantwortung eines Antrags auf allgemeinen Bürgerzugang erfolgt. Für die Ausstellung von Unterlagen in Papierform kann die Landesverwaltung den Ersatz der tatsächlich angefallenen Vervielfältigungskosten verlangen. Falls die Übermittlung mittels Einschreiben mit R.A. beantragt wird, müssen die Versandkosten vom Antragsteller im Voraus ersetzt werden.
Non sono ammesse richieste telefoniche. Il rilascio di dati o documenti in formato elettronico è gratuito, salvo il rimborso del costo effettivamente sostenuto e documentato dall’amministrazione per la riproduzione su supporti materiali. Quando l’amministrazione risponde alle richieste di accesso generalizzato mediante rilascio dei dati e documenti in formato cartaceo, può chiedere il rimborso dei costi effettivamente sostenuti e documentati per la riproduzione. Inoltre, in caso di invio per posta con raccomandata A/R, devono essere previamente rimborsati i costi di invio.

Antrag_allgemeiner_Buergerzugang
Antrag_einfacher_Buergerzugang
Richiesta_accesso_civico_generalizzato
Richiesta_accesso_civico_semplice

 

Register der Bürgerzugänge Registro degli accessi civici
kein Antrag auf Bürgerzugang registriert  nessuna richiesta di accesso civico registrata (semplice e generalizzato)

 

3_Zugänglichkeit Barrierefreiheit, Katalog der Daten, Metadaten und Datenbanken
Art. 9, c. 7, d.l. n. 179/2012

Zugänglichkeit (Südtiroler Landesverwaltung)
accessibilità (Amministrazione Provinciale Bolzano)

4_weitere Dokumente_strategische Planung
Dreijahresplan 2020-2021 – 2022-2023

 

5_weitere Dokumente_Dokumentenverwaltung
01_Handbuch für die Aufbewahrung digitaler Dokumente
01_Handbuch Dokumentenverwaltung